•Dati che raccogliamo dall’utilizzo dei nostri servizi da parte dell’utente.
I want to help people get from where I've been to where I am.
Voglio aiutare le persone a passare da dove sono stata a dove sono ora.
When it was time, he sent a servant to the farmer to get from the farmer his share of the fruit of the vineyard.
2 Al tempo della raccolta mandò a quei vignaiuoli un servo per ricevere da loro la sua parte dei frutti della vigna.
What do I get from my triple threat?
E invece, cosa ottengo dalla mia triplice minaccia?
You'll be pleased with the level of efficiency I get from these workers.
Sarà sorpreso dall'efficienza di questi operai.
I do this, I get to keep whatever images I get from her head.
Lo faccio, ma ho il diritto di tenermi le immagini che troviamo.
I'll give you the same advice that you'd get from the guy working at the deli downstairs.
Ti darò lo stesso consiglio che riceveresti dal tipo che lavora al negozio di alimentari qui di sotto.
Now all you need to do is get from here to there.
Ora devi soltanto andare da qui a li.
And with the money we could get from the house and the car, longer than that.
E coi soldi della vendita di casa e auto, persino più a lungo.
So how does the blood get from one side to the other?
Come va il sangue dall'altra parte?
How did you get from there to here?
Come sei passata da quello a questo?
What could you possibly get from me?
Che cosa mai potreste volere da me?
What can you get from us?
Cosa si può ottenere da noi?
What satisfaction did you get from pushing that old woman down that flight of stairs?
Che soddisfazione hai provato a spingere quella vecchia dalle scale?
Ten minutes to get from Westminster to St James's Park.
10 minuti da Westminster a St. James's Park.
What don't you get from me?
Cosa non puoi avere da me?
The type of monies that you get from doing the heist.
Il tipo di soldi che si prendono dalle rapine.
The further away you get from these guys, the better.
Il più lontano si ottiene da questi ragazzi, meglio è.
How do I get from here to there?
Come arrivo da qui a li'?
But how do we get from here to there?
Ma come arriviamo da qui a li'?
It's that she's got this killer confidence- you know, the kind of confidence that you get from having a family like this... that's passionate... and accepting of hot foreigners... and gay dudes and nutty people.
E' che... ha un'autostima incrollabile. Sapete, il tipo di autostima che deriva dall'avere una famiglia cosi', passionale, che accetta... le straniere sexy, e i gay, e i pazzi...
You might as well be making it with a rubber fuck doll because she'd be giving you more emotion than you'd ever get from me.
Una bambola di gomma ti darebbe di più emotvamente di quanto non avrai mai da me.
Who does a girl have to flirt with to get from here to up there?
Con chi si deve flirtare per passare da qui a lì sopra?
It'll take Florence a while to get from Australia to here.
Le ci vorra' un po' di tempo per arrivare qui dall'Australia.
What do you get from your relationship with Clay?
Che cosa ci ricavi dal rapporto con Clay?
Tell us what medicine to get from your chambers.
Dicci quali medicine prendere dalla tua stanza.
What do they expect to get from you?
Cosa si aspettano di ricevere da voi?
Let me see what I can get from Kai.
Lasciami vedere cosa riesco a prendere da Kai.
That's as close to an apology as you're going to get from them.
È la frase più vicina a delle scuse che ricevera da loro.
What can you offer that I can't get from a thousand other girls?
Cosa potete offrirmi che non posso avere dalle altre?
The clearest message that we get from this 75-year study is this: Good relationships keep us happier and healthier. Period.
Il messaggio più chiaro che otteniamo da questo studio di 75 anni è questo: le buone relazioni ci mantengono felici e più sani.
What are things that you get from the universe that you can't really explain?
Che cos'è la fortuna? Che cos'è che viene dall'universo e che non si riesce a spiegare?
And the metals, we typically get from ore that we mine in ever widening mines and ever deepening mines around the world.
I metalli, generalmente li otteniamo dai minerali che estraiamo dalle miniere sempre più vaste e sempre più profonde di tutto il mondo.
And the plastics, we get from oil, which we go to more remote locations and drill ever deeper wells to extract.
Le plastiche, le otteniamo dal petrolio, che cerchiamo in luoghi sempre più remoti, scavando pozzi sempre più profondi per estrarlo.
This is the same material that you would get from oil.
E questo è il medesimo materiale che si otterrebbe dal petrolio.
I replied that surely this was a case of mistaken identity because I'm as far as you can get from being an athlete.
Ho risposto che di certo era un caso di errore d'identità perché sono ben lontana dall' essere un atleta.
Seeing what we get from our habits helps us understand them at a deeper level -- to know it in our bones so we don't have to force ourselves to hold back or restrain ourselves from behavior.
Vedere i risultati delle abitudini ci aiuta a capirle più a fondo - a interiorizzarle - così da non doverci più sforzare di trattenere o frenare il nostro comportamento.
It's a fantastic time to write, because there's so much feedback you can get from people.
E' un periodo fantastico per scrivere. Perchè c'è tantissimo feedback dalla gente.
What you get from the present hedonism is the energy, the energy to explore yourself, places, people, sensuality.
Ciò che otteniamo da un presente edonista è l'energia, l'energia per esplorare noi stessi, i posti, la gente, la sensualità.
I think the Earth has got a strange property that the farther away you get from it, the more beautiful it seems.
Credo che la Terra abbia questa strana proprietà per cui più lontano si va da lei, più sembra bellissima.
2.9828019142151s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?